Coniugazione dei verbi italiani e spagnoli, conjugación de los verbos españoles e italianos


Coniugazione dei verbi =Κλίση ρημάτων = la conjugación de los verbos
infinito del verbo =απαρέμφατο =infinitivo
Modo: indicativo, congiuntivo, condizionale, imperativo, participio, gerundio,  = έγκλιση: οριστική, υπατακτική, ευχετική. Μετοχή, Γερούνδιο =modo: indicativo, subjuntivo, condicional, imperativo, participio, gerundio
Tempi verbali = ρηματικοί χρόνοι = tiempos verbales
  1. PRESENTE=ενεστώτας =PRESENTE
  2. PASSATO PROSSIMO =αόριστος-παρακείμενος =PRETÉRITO PERFECTO y PRETÉRITO INTDEFINIDO
  3. IMPERFETTO =παρατατικός =PRETÉRITO IMPERFECTO
  4. TRAPASSATO PROSSIMO =υπερσυντέλικος =PLUSCUAMPERFECTO
  5. PASSATO REMOTO =αόριστος (λόγιος χρόνος)
  6. TRAPASSATO REMOTO =υπερσυντέλικος (λόγιος χρόνος)
  7. FUTURO SEMPLICE =απλός μέλλοντας =FUTURO SIMPLE o FUTURO
  8. FUTURO ANTERIORE =συντελεσμένος μέλλοντας

Οι Ισπανοί έχουν ακόμη φυλαγμένα παλαιά νόμισματα αξίας 1,7 δισ. ευρώ

πηγή: ispania.gr



Δεύτερο χωριό στην Ισπανία «επιστρέφει» στην πεσέτα

Προβληματισμένος ο πρωθυπουργός Μαριάνο Ραχόι εισάγει σαρωτικές μεταρρυθμίσεις ελπίζοντας ότι έτσι θα αποφύγει η Ισπανία να ακολουθήσει τον δρόμο που πήραν Ελλάδα, Ιρλανδία και Πορτογαλία
Δεύτερο χωριό στην Ισπανία επιστρέφει στην πεσέτα σε μια προσπάθεια να πάρει μπρος η καθηλωμένη τοπική οικονομία. Οι κάτοικοι της Βιλαμαγιόρ ντε Σαντιάγο, 130 χλμ νοτιοανατολικά της Μαδρίτης, πλήττονται από την καλπάζουσα ανεργία - το ένα τρίτο του πληθυσμού 2.500 κατοίκων δεν βρίσκει δουλειά - ενώ οι τιμές των βασικών διατροφικών αγαθών αυξήθηκαν κατά 43% σε σχέση με το 2002. Γι' αυτό οι μαγαζάτορες αποφάσισαν να επιστρέψουν στην πεσέτα με την ελπίδα ότι όσοι έχουν φυλάξει χαρτονομίσματα από το παλιό νόμισμα της Ισπανίας θα τα ξοδέψουν στα μαγαζιά τους.
Ο πρώτος διδάξας ήταν η Σαλβατέρα ντε Μίνιο, οικισμός στα βόρεια σύνορα της Ισπανίας με την Πορτογαλία, που επανεισήγαγε την πεσέτα τον περασμένο Νοέμβριο. Το πείραμα πέτυχε τόσο εκεί όσο και στη Βιλαμαγιόρ ντε Σαντιάγο, όπου πεσέτες αξίας 6.000 ευρώ δαπανήθηκαν στα 30 καταστήματα που συμμετέχουν στο εγχείρημα από τις 30 Ιανουαρίου.
Οι Ισπανοί υπολογίζεται ότι έχουν πεσέτες αξίας 1,7 δισ. ευρώ φυλαγμένες ακόμη σε σεντούκια και κουμπαράδες ενώ η Τράπεζα της Ισπανίας δεν έχει θέσει χρονικό όριο για την μετατροπή τους σε ευρώ.
Η ιδέα ήταν του Λουίς Μιγέλ Καμπάγιο, επικεφαλής του συλλόγου εμπόρων της Βιλαμαγιόρ, ο οποίος συνειδητοποίησε ότι οι Ισπανοί μπορεί να μην είχαν ευρώ στην τσέπη, είχαν όμως πεσέτες στα μπαούλα. Οταν το πρόγραμμα ολοκληρωθεί στα τέλη Φεβρουαρίου, θα πάρει όλες τις πεσέτες μαζί και θα τις μετατρέψει σε ευρώ στη Μαδρίτη.
Η νέα συντηρητική κυβέρνηση του Μαριάνο Ραχόι πέρασε επώδυνα μέτρα την περασμένη εβδομάδα σε μια προσπάθεια να αντιμετωπίσει την ιλιγγιώδη ανεργία του 23% και να αναζωογονήσει την οικονομία. Σύμφωνα με αυτά, οι επιχειρήσεις που περνούν δύσκολα θα μπορούν να κάνουν πίσω στις συλλογικές συμφωνίες που έχουν υπογράψει με τους υπαλλήλους τους και θα απολαμβάνουν μεγαλύτερη ευελιξία στα μισθολογικά και τις απολύσεις. Η αποζημίωση προς τους απολυμένους _ από τις πιο γενναιόδωρες πανευρωπαϊκά περιορίζεται από τα 45 μεροκάματα για κάθε χρόνο εργασίας στα 33.
Πηγή: To Bήμα

Verdura in Italiano / Vegetables in Italian / Verduras en Italiano


IT. Perché dimentichiamo dei fatti decisivi, dei dati magnifici del mare e dei monarchi, mentre ricordiamo del nome di un gatto, la forma di una nuvola, cosa ha detto un pagliaccio nel circo sciocco, l’odore d’invierno che si sofferma su un piedistallo?
ES. ¿Por qué olvidamos hechos decisivos, datos magníficos de mares y monarcas y recordamos el nombre de un gato, la forma de una nube, la tontería que dijo un payaso en el circo, el olor del invierno que perdura en un zócalo?

Ξενόγλωσση διδασκαλία μέσω… κόμικς


ελληνικό άρθρο

Enseñanza de lenguas extranjeras a través de los dibujos animados……o sea ¡ los cómics!

Dibujos animados y caricaturas reclutados para la enseñanza de lenguas extranjeras.
En los marcos de métodos de aprendizaje de lenguas extranjeras “Re Creación”, se formó un “reservorio”, digamos,  de cursos que van de temas de la vida cotidiana de los ciudadanos europeos, donde ejercen un papel de liderazgo los dibujos originales. Tal herramientas se introducen en la clase con el fin de comprender la variedad y diversidad cultural de los pueblos europeos para poder así ver desde cerca y combatir la xenofobia.

En este programa participan institutos de seis países europeos distintos; Alemania, España, Lituania, Bélgica, Polonia y Grecia. El material de las asignaturas es una herramienta útil, eficaz y muy funcional que está a disposición inmediata del docente, ofrecendo oportunidades para una enseñanza tan eficaz del inglés y otros idiomas extranjeros.

Cada curso es una unidad didáctica completa que consiste en textos, ejercicios e instrucciones para el docente.

Stavrula Katralis, portavoz de la compañía educativa “Programas de Educación Unidas” (socio del programa griego) se fija en unos dibujos individuales que vienen usados por el profesor para la enseñanza de la Historia, las Ciencias Políticas y la Psicología.


Según la S.a Katrali, la asociación de aprendizaje “Re-Creación” tiene el objetivo de la creación de un material didáctico para las lenguas extranjeras a base de los dibujos animados, las viñetas, los cómics y las caricaturas. Este material incluye, entre otros, elementos culturales de países extranjeros, intentando así hacer de los usuarios portadores de una cultura libre de prejuicios a las particularidades de los demás -como ha señalado la S.a Katrali- explicando que este método contribuye a la eliminación de las discriminaciones sociales, del racismo y la xenofobia. Los resultados del programa fueron presenatdos en la reunión de clausura del proyecto, celebrado recientemente también en Vilnius de Lituania, donde participaron todos los socios.

Texto en griego: Lina Koina
Traducción: Vasia K.