Gracias al diccionario i garzantini de mi profesora N. Rodríguez
Falsos amigos λέγονται οι λέξεις δύο ιδιωμάτων, που παρόλο που μοιάζουν ως προς τον ήχο και την ορθογραφία, έχουν διαφορετική έννοια. Για παράδειγμα, το ιταλικό ρήμα andare που μοιάζει πολύ στο ισπανικό ρήμα andar, στα ισπανικά σημαίνει προχωρώ, ενώ στα ιταλικά πηγαίνω.
Los falsos amigos son monemas léxicos de dos idiomas que, a pesar de sus semejanzas en su forma, tienen significados distintos. Por ejemplo, el verbo italiano andare que se parece al verbo español andar, tiene significado distinto: andare en italiano significa ir en español mientras que andar en español signifaca camminare en italiano.
I falsi amici sono monemi lessici di due lingue che nonostante le loro somiglianze nella forma, hanno significati diversi. Ad esempio, il verbo italiano andare che assomiglia al verbo spagnolo andar, ha un significato diverso: il verbo spagnolo andar in italiano vuol dire andare, mentre il verbo italiano andare, in spagnolo vuol dire camminare.
Español | Italiano | ||
δωμάτιο | habitación | abitazione | σπίτι |
ξαπλώνω | acostarse | accostarsi | προσεγγίζω |
λάδι | aceite | aceto | ξύδι |
εθισμός | adición | adizione | πρόσθεση |
οιωνόςκύριος | augurioamo | augurioamo | ευχήαγαπώ |
προχωρώ | andar | andare | πηγαίνω |
συλλαμβάνω | arrestar | arrestare | σταματώ |
ρύζι | arroz | arrosto | ψητό |
βλέπω | ver | bere | πίνω |
γαϊδούρι | burro | burro | βούτυρο |
Φωτογραφική μηχανή | càmara | camera | δωμάτιο |
δρόμος | camino | camino | τζάκι |
ακριβός | caro | caro | αγαπημένος |
επιστολή | carta | carta | χαρτί |
μέση | cintura | cintura | ζώνη |
ντροπιασμένος | colorado | colorato | έγχρωμος |
ανταγωνισμός | compito | compito | εργασία |
απαντώ | contestar | contestarse | αντιτίθεμαι |
κρυωμένος | constipado | costipato | δυσκοίλιος |
θεραπεία | cura | cura | φροντίδα |
ημέρα | día | dia | Υποτακτική του ρ.δινω |
αίτηση | demanda | domanda | ερώτηση |
δίνει | dona | donna | γυναίκα |
εξοπλισμός | equipaje | equipaggio | πλήρωμα |
στύβω | exprimir | esprimere | εκφράζω |
άκρη | filo | filo | κλωστή, σύρμα |
γαρίδα | gamba | gamba | πόδι |
όμορφο | guay | guai | ζημιές |
φυλάω | guardar | guardare | κοιτάζω |
εγκυμοσύνη | embarazo | imbarazzo | αμηχανία |
αμέσως | En seguida | In seguito a | κατόπιν |
μακριά | largo | largo | ευρύς |
λύκος | lobo | lobo | λοβός |
παπαγάλος | loro | loro | εκείνοι |
Μεγεθυντικός φακός | lupa | lupa | λύκαινα |
αρχοντικό | mansión | mansione | εργασία |
εισάγω | meter | mettere | βάζω |
κοιτάζω | mirar | mirare | στοχεύω |
αγόρι | mozo | mozzo | κόμβος |
παζάρι | negocio | negozio | μαγαζί |
ρομάτζο | novela | novella | διήγημα |
κόμπος | nudo | nudo | γυμνός |
γραφείο | oficina | officina | συνεργείο |
άνθρωπος | hombre | ombre | σκιές |
αρκούδα | oso | osso | οστό |
μαλλιά | pelo | pelo | προβιά |
Παίρνω μπρος | prender | prendere | παίρνω |
στιγμή | rato | ratto | ποντίκι |
αφαιρώ | restar | restare | παραμένω |
Λαϊκό ποίημα | romance | romanzo | μυθιστόριμα |
βγαίνω
αλλά
| salir
sino
| salire
sino
| ανεβαίνω
μέχρι να
|
πάλκο | escenario | scenario | σενάριο |
μοιράζω | sembrar | sembrare | φαίνομαι |
λυπάμαι | sentir | sentire | αισθάνομαι |
μάλλον | seguramente | sicuramente | σίγουρα |
πλάτη | espalda | spalla | ώμος |
πυκνός | espeso | spesso | συχνά |
θερινός | estival | stivale | μπότα |
ανεβαίνω | subir | subire | Υποφέρω-παθαίνω |
συμβάν | suceso | seccesso | επιτυχία |
ταβερνείο | tasca | tasca | τσέπη |
κατάστημα | tienda | tenda | σκηνή |
ταβάνι | techo | tetto | σκεπή |
τυφλοπόντικας | topo | topo | ποντίκι |
χαστούκι | torta | torta | τούρτα |
πετσέτα | toalla | tovaglia | τραπεζομάντιλο |
στομάχι | tripa | trippa | πατσάς |
ακόμη | todavía | tuttavia | ωστόσο |
ποτήρι | vaso | vaso | βάζο |
ψήφοςτραπέζιεντάξει | votomesavale | vuotomessavalle | κενόθεία λειτουργίακοιλάδα |
listazo por "APRENDE ESPANOL" : http://hyperpolyglotte.com/aprende_italiano/voca_fa_it_es.php
ΑπάντησηΔιαγραφή